Return to site

六悦转载 | 以六悦匾额“杏满仙林”等说杏林

Repost | Special Meaning of Apricot Flower

· Ancient Arts,传统艺术

本次转载的文章为

六悦博物馆匾额文史探源:以“杏满仙林”等匾说杏林

 

中国古代一直存在“医在王官”之制,为皇宫里或者有关的人提供医疗服务,但是平民百姓得病需要治疗非常困难,能够遇到德术双高的医生,那真是救命活佛,感恩,顶礼,膜拜。

 

古时民众用“杏林”来称代中医,因此“杏满仙林”这块匾,就是某个村庄全体村民,因为受到郭质甫医生的恩遇,联合赠匾,歌颂懿行。

 

在此感谢李海珉老师的研究编写,章治平老师的照片拍摄以及徐薇老师的推文编辑。很抱歉以下文字仅展示中文。

 

The article reposted below is one in a series of articles which explains the historical literary meaning of ancient plaques in the Six Arts Museum.

 

There is a plaque in the museum with the inscription “Apricot Flowers Bloom All Over the Divine Forests.”

 

In ancient China, there was always a system of "medicine in the king's office", which provided for medical services for those living in the imperial palaces or for related high officials. It was very difficult for ordinary people to find a cure once they fell ill, let alone see doctors with moral and excellent medical skills devoted to serving the common people. Such doctors were as divine as the Buddha in people’s mind and were worthy of worship and gratitude.

 

In ancient times, people used the term "Apricot Forest" to refer to them-modern Chinese medicine. So the plaque with the inscription “Apricot Flowers Bloom All Over the Divine Forests” refers to the good medical works of a Chinese medicine doctor in rural China. Because of the gracious treatment of Dr. Guo Qifu, the villagers jointly gave the plaque to him to praise his good deeds.

 

Thanks to writer Lee Haimin, photographer Zhang Zhiping, and post editor Xu Wei. We apologize that the following post is written only in Chinese.

六悦博物馆匾额文史探源:以“杏满仙林”等匾说杏林

中国古代一直存在“医在王官”之制,秦汉开始,皇宫设有医疗机构。唐宋时期,有个太医署,隶属礼部的祠部,相当于中央卫生总署;太常寺也有太医署,相当于中央一级的医学院,兼有医学教育和医疗组织两种功能,如同现在的医学院有附属医院相仿。从医疗服务对象看,皇帝、皇后、嫔妃、宫女、宦官,中央机构的百署官吏、南衙卫兵等,还有比如《红楼梦》里的贾母,她是贾赦、贾政两位勋贵的母亲,又是皇上元妃的祖母,双重身份,也可享受太医的优质服务。宋代王安石变法,在汴梁首创太医局,由太医院主管,售买中成药,且将这种平价药铺从京师推广至州县,时称惠民局。元明清三代,基本沿袭。惠民局创制的初衷当然好,可是执行起来往往走样。说到底惠民局仍是惠官局,底层百姓无法消受。平头百姓有病,小病能熬则熬,大病只能听天由命。不大可能去惠民局,求医大抵去看私家医生,向私家药铺合药。能够遇到德术双高的医生,那真是救命活佛,感恩,顶礼,膜拜。下面这块匾,就是某个村庄全体村民,因为受到郭质甫医生的恩遇,联合赠匾,歌颂懿行。

broken image

(杏满仙林)

上款:大国手质甫郭老先生大人 懿行

榜书:杏满仙林

匾下:合村仝立

下款:中华民国十四年嘉平月 谷旦

六悦博物馆陈杰馆长说,此匾征集自山东省某村,是全村百姓拜赠郭质甫老医生的,称颂老医生为大国手。“大国手”,“大”是敬词,“国手”指所掌握的才艺技能称雄全国之人。放在现在,这位郭医生至少可以列为山东省级非物质文化遗产传承人。

中间的榜书“杏满仙林”,就如一幅国画,满山遍野的杏林。晋代葛洪《神仙传》和陈寿《三国志》都有杏林的记载。三国时期,吴国有个姓董名奉字君异的人,公元169年出生于侯官(今福建闽县),少年时努力古籍经典,钻研岐黄之术,立志做一名济世良医,后来受得道高人指点,修得道术。公元204年出道行医,三年后迁移至江西庐山一块坡地隐居,行医济世。董奉治病不取钱物,力主种杏,治愈病重者,让病家在山坡上种杏五株,病轻者种杏一株。数年后,满山遍野尽是杏树,超过十万株。杏子成熟,董奉贴出告示,需要杏子,自摘一斗,留下一斗谷子就行。所收谷子,用来救济贫民,每年使得二三万贫民不受饥寒。后来董奉再迁安徽凤阳,同样留下大片杏林。因此,民众用“杏林”来称代中医,以“杏林春暖”“杏林满园”“誉满杏林”“杏林圣手”称颂医生,医家也每每以“杏林中人”自居。出于对董奉的热爱、怀念,后人创作了许多民间传说,诸如“敷浴治疠”、“斩鼍除魅”、“杏茶治癔”等,甚至传说董奉活了三百多岁。

中国是个农业大国,历来有“三山六水一分田”的老话。南方多水,北方多山,董奉变着法儿在山上种杏,自有深长考量。历史上常有采桑果代口粮,甚至代军粮的事。杏子食药同源,既可果腹,也可治病,一举而两得。看来董奉早已开创人与生态和谐的实践,又对药食同源作了探索。

董奉是一位道德与医术双高的道医。历来民间有“十道九医”之说,道士修“仙道”必须通“医道”。道教倡导防病、治病,延长寿命,因此掌握医药知识和医疗技能是道徒实行“自救”进而“济人”的必要基础。再看下面一方“橘井泉香”匾,同样与道医相关。

broken image

(橘井泉香)

橘井泉香”源出《列仙传》之《苏耽传》,说西汉时湖南有道士苏耽,身怀绝技,一天苏耽即将外出,告诉母亲明年将有疾疫流行,到时可用井中泉水泡橘叶来救治。第二年果然发生疫情,母亲用井中泉水泡橘叶施救众乡邻,救活无数染上时疫的乡亲。清代福建陈梦雷的《古今图书集成》把这故事收入《医术名流列传》,流传很广。至今湖南郴州市东北郊苏仙岭上建有苏仙观、飞升石、鹿洞等景观,郴州市第一中学内有橘井,都为纪念苏仙而设。

broken image

(杏林春暖 恭颂大德望张老先生仁术)

“橘井泉香”一词与“杏林春暖”、“悬壶济世”一样,在中医学界脍炙人口。过去医家常常以橘、橘井、橘杏,用来为自己所撰的医书取名,比如《橘井元珠》、《橘杏春秋》等。可见杏与橘,在中医中药里的重要。

多年来,守望庐主寻访匾额,发现留存民间的歌颂御医的实在不多,前不久友人发来下面这一方医匾:

上款:礼部尚书协办大学士杜受田 为

榜书:医 魁

下款:太医王道昌 立

咸丰二年吉立

broken image

(杜受田)

此匾是山东滨州的杜受田(1788—1852)赠予太医王道昌的。杜受田,字锡之,号芝农,出身书香门第,家世显赫,当地盛赞杜家“一门七进士,父子五翰林”。他父亲嘉庆时为翰林院编修,礼部左侍郞。杜受田道光三年(1823)会试会元,殿试传胪,入翰林,授编修,历任左都御史、吏部、刑部、礼部、工部尚书,兼任上书房总师傅,太子太傅。如此高位,当然享受皇家待遇,得到太医服务。据友人说,咸丰元年,杜受田身体日衰,咸丰皇帝对这位老师十分关注,令王道昌等太医上门尽心诊治。次年初春,杜受田一度回光返照,书写“医魁”二字,制作匾额派员赠予太医王道昌。自古有文魁有武魁,杜别出心裁拟了个“医魁”,赞美之意溢于言表。不过,太医只能疗病,无法救命,终究回天乏术,杜氏此年秋去世。这“医魁”二字榜书,可说是杜受田绝笔。

broken image

(医 魁)

太医,在朝,有官位;儒医、道医,在野,归属江湖医派。回到道医这个话题来吧。历代兼通医术的道士层出不穷,同时在道教史和中医史两个领域享有盛誉的道教医家不乏其人。

broken image

(鹊术继世)

董奉和华佗、张仲景齐名,誉为“建安三神医”;晋代葛洪、齐梁陶弘景、唐代孙思邈,既是大医家,又是名道士。葛洪所著《肘后救卒方》,直到现在仍是中医临床重要的参考书,他对于天花等传染病的认识,达到很高的水平。 唐代“药王”孙思邈,拥有高超的医术,更有高尚的医德,他对药物学、养生学,都有非常重大的贡献。

broken image

(妙术生辉)

还有,中国医学史上第一位女针灸家鲍姑,中国医学史上第一部制药专书《雷公炮炙论》的作者雷教,对《黄帝内经》校注功绩卓著的王冰、杨上善,金元四大家之首的刘完素,主编官修医方书《太平圣惠方》的宋代道士王怀隐,脉学史上独树一帜的西原脉学始祖崔嘉彦等人,都是道士出身。道士的炼丹,不能一概斥为迷信,内中不少属化学实验,因而自有不少医药化学的发现与创造。

黎里守望庐主

李海珉老师简介

 

李海珉,字龙石,笔名李展、南雁、守望庐主,1947年生于吴江黎里。

 

当了20多年中学教师,1994年调入柳亚子纪念馆,后任馆长兼黎里文保所长,被评为副研究员,中国南社研究中心聘为研究员。

 

主攻江南古镇、南社文化和书画文物研究,也撰写散文随笔。

 

2007年9月退休,2011年黎里古镇保护开发管理委员会聘为顾问,兼柳亚子纪念馆、黎里旅游公司顾问。

 

出版《柳亚子》、《古镇黎里》、《奇珍揽胜》、《吴江南社》、《白蕉手迹鉴赏》、《南社书坛点将录》等专著、编著20多本,约600万字。

 

Lee Haimin Profile

 

Lee Haimin. Pen name: Lee Zhan, Southern Goose, the Hovel Watcher. Mr. Lee was born in Lili Ancient Town in 1947.

 

Mr Lee was a teacher for more than 20 years, and he began work in Liu Yazi Memorial Museum in 1994. A few years later, he became the curator and the director of the Institute of Cultural Relics Protection in Lili Ancient Town, and was appointed as an associate researcher. He is also employed as a researcher by the Nanshe Research Center.

 

Mr. Lee specializes in ancient towns South of the Changjiang River, the culture of Nanshe, painting and calligraphy, and he is also a prose writer.

 

He retired in September 2007. In 2011, he was hired by the Lili Ancient Town Protection and Development Management Committee as a consultant, and he is also a consultant for Liu Yazi Memorial Museum and Lili Tourism Company.

 

Mr. Lee has published more than 20 books with about 6 million words, such as Liu Yazi, Ancient Town Lili, Treasure Are in Sight, Nan She of Wujiang, Appreciation of White Banana Script, and Nanshe Member Review.