3月8日是国际妇女节
是为庆祝妇女在经济、政治和社会等领域
作出的重要贡献和取得的巨大成就
而设立的节日
Women's Day, which falls on March 8th, celebrates women's great contributions and magnificent achievements in economic, political and social realms.

从古至今,女性以不同的面貌
在历史长河中闪闪发光
她们是妻子,是母亲,是老师……
她们温柔、美丽、善良、细心……
Ever since ancient times, through the long annals of history, and even till today, women have shown wonderful glittering strength - they are wives, mothers and teachers - they are gentle, beautiful, kind and thoughtful.
三楼匾额馆不乏众多赞颂女德的匾额
虽然简单四字浓缩了妇女的美德
但这背后的故事往往更加值得称颂
她们品行端庄,教子有方
为家庭、家族贡献着自己的力量
There are many plaques which praise women’s noble virtue in the plaque gallery on the third floor of the Six Arts Museum. Although the simple four words on many of the plaques condense the virtues of women, the stories behind the plaques are often more laudable. These women are dignified, good at teaching children, and contribute to the prosperity of their family.

古代女性从小随女性长辈学习女红
对细致的针线活十分拿手
六悦博物馆二楼精致的漆画工艺针线盒
也在诉说着曾经妇女们做女红时的点点滴滴
From early childhood, ancient women learned needlework from their female elders, and many became very good at creating delicate needlework. We can peek into the life of ancient women through the exquisite lacquer painted needlework boxes located on the second floor of the Six Arts Museum. The paintings on the boxes tell the stories of the little things women used to do when they do needlework.

替父从军的花木兰
守卫娘娘庙的女门神
举案齐眉的孟光
一个个展示着多彩的女性形象
The photos below depict: Mulan, who took her father’s place in the conscription army; the female door god who guards the temple of the goddess; and Meng Guang, who treated her husband with courtesy and he in turn treated her with the same courtesy. Each of these females show us a diverse image of women from ancient times.
在我们六悦博物馆里
可以从丰富的各类展品中
感受到不容忽视的女性力量
From the rich variety of exhibits in the Six Arts Museum, the power of women in Chinese history cannot be overlooked.