为丰富职工与子女的暑期文化生活
增进家庭亲子沟通与情感
吴江区统计局在六悦博物馆
组织了一场暑期亲子研学活动
The Wujiang District Statistics Bureau recently organized a summer parent-child study tour activity at the Six Arts Museum to enrich the cultural life of employees and their children, as well as promote family communication and emotional bonding.
六悦博物馆拥有一万八千平的展馆
展品多达四万多件各类精品传统老物件
并且配套研发了一系列研学手工课程
是进行亲子研学活动的好去处
The Six Arts Museum has an exhibition area of 18,000 square meters and over 40,000 exquisite traditional artifacts. It also offers a series of hands-on DIY handicraft courses, making it an excellent destination for parent-child study tours.
六悦博物馆利用各种颜色的炫彩背景
衬托传统老物件的岁月痕迹和匠心
家长与孩子们在讲解员的引领下
享受了一场文化熏陶和艺术盛宴
The Six Arts Museum uses vibrant colorful backgrounds of to complement the traces of time and craftsmanship found on ancient folk arts artifacts. Guided by the museum guides, parents and children enjoyed a cultural and artistic feast, immersing themselves in the cultural enrichment provided by the museum.
来到六悦博物馆五楼的中药柜馆
欣赏到各式各样的中药柜之后
大家在研学老师的指导下
开始进行手工中药香囊的制作
After arriving at the fifth floor of the Six Arts Museum, where the Chinese Medicine Cabinet exhibition is located, everyone had the opportunity to appreciate a variety of traditional Chinese medicine cabinets. Guided by the handicrafts instructor, they then began crafting handmade Chinese medicine sachets.
研学老师为大家介绍了中医药的相关知识
以及药秤、药碾子的使用方法
大家投入到手工中药香囊的制作中
体验中医药文化的博大精深
The DIY Handicrafts Instructor introduced everyone to the knowledge of traditional Chinese medicine, as well as the usage of medicine scales and medicine grinders. Everyone immersed themselves in the crafting of handmade Chinese medicine sachets, experiencing the profoundness of traditional Chinese medicine culture.
此次在六悦博物馆的亲子研学活动中
不仅创造了家长与孩子们之间的融洽气氛
孩子们对传统文化也有了更深入的了解
为暑期生活增添了一抹亮色
This parent-child study tour at the Six Arts Museum not only fostered a harmonious atmosphere between parents and children, but also deepened children's understanding of traditional culture. It added a touch of brightness to their summer experience.