这个夏天最火爆的词
想必就是席卷城市的City Walk了
它最早来源于英国伦敦,直译为“城市漫游”
强调“随心所欲”、“慢节奏”以及“沉浸式”
The hottest term of this summer in China must be the "City Walk" that is sweeping through cities. It originated from London, England, and can be directly translated as "urban roaming." It emphasizes the concepts of "freedom," "leisurely pace," and "immersive experience."
走过了大街小巷
不如来六悦博物馆
体验一场Museum Walk
收获全身心的愉悦
Instead of wandering through the streets and alleys, why not come to the Six Arts Museum and experience a Museum Walk? You can gain a fun worthwhile experience that engages your mind and body.
漫步在一万八千平的六悦博物馆内
四万多件展品分类陈列其中
不限于用指尖触摸老物件的久经年华的纹路
亦可从炫彩的布展设计中活跃审美
Stroll within the vast 18,000 square meters of the Six Arts Museum, where over 40,000 exhibits are meticulously categorized and displayed. You can not only run your fingers along the time-worn textures of ancient artifacts but also indulge your aesthetic senses with vibrant exhibition designs.
跟随讲解员的娓娓道来
聆听四万多件展品背后的故事
不光有各朝代匠人们的精巧技艺
还有美国创始人收藏家杜维明先生的
多年用心收藏和对六悦博物馆的设计与创办
Follow the tour guides as they eloquently narrate and listen to the stories behind selected items among the 40,000 exhibits. Discover not only the exquisite craftsmanship of artisans from various dynasties, but also learn a bit about the years of dedication to the collection of ancient folk arts, and the design and formation of the Six Arts Museum, by our American founder Mr. Mitch Dudek.
想要体验各种有趣的手工技艺
那就去找六悦研学·手工坊的燕子老师
从六悦藏品延伸而来的各种研学手工课程
让您感受传统技艺与现代艺术的巧妙融合
If you want to experience various fascinating handicraft / DIY skills, look for Teacher Yanzi at the Six Arts Handicrafts Workshop. They offer a range of hands-on courses derived from Six Arts’ vast collections. These courses allow you to appreciate the ingenious fusion of traditional craftsmanship and modern art.
博物馆一楼悦啡咖吧是游览后的休憩理想地
年轻的印茶奶茶、星巴克咖啡服务
或是沉稳的百年好茶谢裕大
配上中华老字号稻香村糕点
闲坐于此,漫谈在六悦博物馆的所见所闻
The Six Arts Coffee Shop on the ground floor of the museum is an ideal place to relax after your visit. They offer refreshing INCHA milk tea, Starbucks coffee, as well as fresh brewed tea from the refined century-old tea brand from Xie Yu Da. Pair it with traditional pastries from the renowned traditional brand Daoxiangcun, and sit back to leisurely discuss all that you have seen and heard at the Six Arts Museum.
离六悦博物馆仅几步之遥
有提供新派苏帮菜的六悦·悦府楼餐厅
还有提供美式比萨的六悦·棒约翰
和各式冰淇淋的六悦·DQ
为您的味蕾找到一方好去处
Just a few steps away from the Six Arts Museum, you'll find the Six Arts Fortune Restaurant, offering modern Suzhou-style cuisine. There's also Six Arts Papa Johns, serving delicious American-style pizza, and Six Arts DQ, offering a variety of ice cream treats. These dining options provide a perfect culinary retreat for you and your family and friends.
六悦Museum Walk
让您“随心所欲”、“慢节奏”、“沉浸式”地
收获一次身心皆悦的博物文旅体验
A Six Arts Museum Walk allows you to experience a leisurely and immersive journey at your own pace. It provides a holistic cultural and tourism experience that brings joy and peace to both your body and mind.