Return to site

好文转载| 李海珉老师说六悦匾额五 Explanation of One Plaque in Six Arts Museum 5

· 传统艺术,Ancient Arts

本次转载的文章为

六悦博物馆匾额文史探源:以“二代鸣琴”说清正廉洁

 

“二代鸣琴”:“鸣琴”,是“鸣琴而治”的简缩,意思是指以礼乐教化人民,达到“政简刑清”的统治效果。旧时常用做称颂地方官的谀词。出自《吕氏春秋·察贤》

 

在此感谢李海珉老师的研究编写,章治平老师的照片拍摄以及徐薇老师的推文编辑。很抱歉以下文字仅展示中文。

 

This reposted article is the fifth in a series of articles which explain the meaning of ancient plaques in the Six Arts Museum. The article explores the historical literary meaning of the plaque which (loosely translated) says "Second-Generation Chimes".

 

"Chimes" refers to an abbreviation of the expression "Governing with Chimes" which means to educate the people with ritualistic etiquette and music, in order to achieve the ruling effect of "simplification of government and just punishments". In the old days, it was often used as flattery to praise local officials. From "Lv Family’s Spring and Autumn Period, Virtuous Review".

 

Thanks to writer Lee Haimin, photographer Zhang Zhiping, and post editor Xu Wei. We apologize that the following post is written only in Chinese.

六悦博物馆匾额文史探源:以“二代鸣琴”说清正廉洁

六悦博物馆有块“二代鸣琴”匾,游客大多理解为一家二代擅长操琴,凭琴艺留下名声。其实,这里的“鸣琴”,是“鸣琴而治”的简缩。典出《吕氏春秋•察贤》,宓子贱和巫马期二人先后到山东单父县(今山东单县南)任县令。宓子贱每天在堂上静坐弹琴,居然把单父治理得很好;后来巫马期接任单父县令,他披星戴月,早朝晚退,昼夜不闲,种种政务,事必躬亲,单父县也治理得很好。后来,巫马期向宓子贱请教。宓子贱说他自己的做法叫使用人才,巫马期的做法叫使用力气。使用力气的人自然辛苦,使用人才的人当然安逸。

broken image

(二代鸣琴)

后人就用“鸣琴而治”,称赞地方官以礼乐教化人民,善于管理手下吏属,达到政简刑清的统治效果。现在,山东单县城南护城堤内建有一座琴台,取名“单父台”。这是单父民众怀念宓子贱仁政善行而自发修建的。琴台是座政绩台,传颂着宓子贱“鸣琴而治”的佳话,“鸣琴”一词相当于县令的代名词,“琴治”成为地方官施政的追求。

匾额中的“二代”是何人,这要看上下款,可惜木匾上款风化严重,字迹模糊不清。经过反复识读,上款勉强读出:“乡进士原任XX徐州府XX县XX奉旨加赠道”;下款:“特授四川龙安府江沺县知县即补直隶州”;赠匾人:“荫生陈庆嵩立”。上款是父亲,乡进士,就是举人出身,任徐州府所辖的某地县令,加赠道员。下款是儿子,四川龙安府江沺县县令,将补直隶州知州。“二代鸣琴”,简而言之,父子二人,都是县令,而且都治理得很好。

据六悦博物馆陈杰馆长说,此匾是从湖南征得的。那么这对父子籍贯湖南,大致可以确定。父亲在江苏徐州为官,儿子在四川龙安江沺为官。要知道清代为官,必须避籍,康熙时期曾有规定,任职所在地必须离家五百里。这就是湖南的父子分别赴江苏、四川任官的原由了。

宓子贱身不下堂潇洒弹琴而单父治,这里有他的政治才华,隐而不露,秘不示人而已。鸣琴背后,存在着许多为政之举,诸如出谋划策、知人善任、简政放权等等,因而达到事半功倍的效果,形成政清事简的局面。

六悦博物馆二楼官牌馆,有“俗消雀角”和“吏行冰上”两块竖牌。仔细阅读,让人感悟,为官当然需要才能,更重要的必须清廉正直,爱护百姓。竖牌录如下:

恭颂

炳腴叶大父台大人德政

俗消雀角

恭颂

仁主叶大老爷德政

吏行冰上

“俗消雀角”,古代用“雀角鼠牙”比喻争吵、狱讼。典出《诗经•召南•行露》:“谁谓雀无角,何以穿我屋?……谁谓鼠无牙,何以穿我墉?”雀指家雀,叽叽喳喳,不停不歇,老鼠更是低俗之物,比喻世俗子弟,鸡毛蒜皮,争讼不断。“俗消雀角”,为官治理有方,消除了争吵与狱讼,民风淳厚质朴。

broken image

(恭颂炳腴叶大父台大人德政“俗消雀角”)

“吏行冰上”,出于苏州民谣。宋代王觌初任苏州知府,察知当地狡吏,时不时的找茬挑事,乘机揽权,前任知府由此受到讥议。王觌访得狡吏奸滑证状,以法处置。用心整肃吏治,使得下属小吏行事战战兢兢,如履薄冰,又如穿梭于四面置镜的屋子,毫无秘密,也就不敢为非作歹了。于是苏州有“吏行冰上,人在镜中”的民谣,明代张岱《夜航船》作了记录流传下来。当然为政者,自身也必须严于律己,才能号令下属。

broken image

(恭颂仁主叶大老爷德政“吏行冰上”)

两块木牌,征集自湖南永州叶氏家庙。“大父台”,“大”是表尊敬,“父台”是平民百姓对知县的尊称,制作木牌,歌颂叶炳腴的德政。叶炳腴去世,叶氏一族将两块木牌安置在家庙内。

封建社会,清官廉吏不多,尤其是满清王朝,越到晚近,越多腐败。因此,老百姓对清正廉明的官员十分感恩十分怀念。与六悦博物馆这类匾牌相类的古迹遗存,黎里古镇并不鲜见。

broken image

(陆陇其画像)

陆氏是江南大族,黎里有“周陈李蒯,汝陆徐蔡”八大姓,陆氏列居第六,有史以来涌现过不少廉吏清官。黎里镇东西边两头都有陆氏后裔生活的遗存。东头陆家墙门,守望庐主记得有“怀橘清芬”“廉石清风”(可惜这一座没有保存下来)等好几座砖雕门楼,那是陆氏后辈怀念三国时的远祖陆绩;黎里镇西头有“三鱼堂”界墙,那是后辈怀念明清两代的陆溥和陆陇其。

broken image

(陆陇其名言)

“三鱼堂”源于祖居浙江平湖的陆溥,此公明初担任江西丰城县丞,督运米粮,此乃肥缺,可陆溥坚持操守,清正廉洁。年高辞官还乡,船到鄱阳湖,时值深夜,风雨大作,船底触礁,湖水汩汩涌入。陆溥双手合十,向上苍祈祷:船中有一钱非法,愿葬身鱼腹!祷毕,船不进水了。到达平湖,清理船舱,船底有洞,竟被三条“黄牛头”用尖嘴锯齿裹着水草堵住了。百姓都说为官清正,老天护佑。陆溥整修住宅,将第三进厅堂命名为“三鱼堂”,务使陆氏后孙小子,永志不忘。到清代,平湖三鱼堂出了个理学家陆陇其(1630—1692),康熙十四年(1675)任上海嘉定知县,到任后,即抑制豪强,整顿胥役,深受百姓爱戴。不过,地方绅商不时前来“馈赠”,陆一概拒绝,题写“心无私欲,自然会刚;心无邪曲,自然会正”作为座右铭,自警自励。陆不愿逢迎巴结上司,不与贪官污吏合流,更可贵的是他宁可抗上,也不愿加赋乡民,因此上级以才力不及为由将他调职。离职之日,百姓遮道,攀辕号泣。

broken image

(陆陇其“右军书法将军画,吏部文章工部诗”对联)

晚清时,陆溥、陆陇其一支后裔迁居黎里西栅,耕读传家,将陆陇其《三鱼堂文集》,捧为至宝;所建住宅的正厅,仍名三鱼堂,坚持孝廉持家。

broken image

(三鱼堂陆墙界)

清代官场,是只大染缸,黎里读书入仕者众多,难免个个都洁身自好。乾隆年间黎里出过一桩丑事,不过,相反也能相成,坏事转化成好事。

broken image

(清乾隆二十三年“官箴碑”复制件)

黎里第二大姓陈家的陈鸿文,乾隆年间由太学授甘肃平番知县,此人豪放不拘,失于检点,竟然挪用官家银两,亏空近二千两白银,乾隆二十一年(1756)被有司查实。乾隆让大理寺依法公判斩立决。鸿文自己身首异处不算,老父亲受到牵连,黎里老家金银细软悉数抄没,田地房屋被县官籍没拍卖。陈家的遭遇,家乡父老深为感慨,内中一位宿儒抄得官吏廉洁箴言36字:

“吏不畏吾严而畏吾廉,民不服吾能而服吾公。公则民不敢慢,廉则吏不敢欺。公生明,廉生威。”

broken image

(官箴碑 说明)

当时黎里父老议决刻成《官箴碑》,教育家乡后学,让黎里莘莘学子,尤其是由科举晋身仕途者,牢记此箴,身体而力行。一位擅长行书的长者将36字认真书写一通,又一位长于篆刻的高手将36字雕刻在黄杨木板上,择吉日悬挂在东圣堂门厅内。东圣堂《官箴碑》,尤如一盏长明灯,照亮了读书士子前进的足迹,更是一盏悬在科举入仕者头顶的警灯,警示他们时时刻刻遵纪守法,廉洁奉公。从此一直到清末,所有外出做官的黎里后学,再也没有贪赃枉法,作奸犯科。

broken image

(清风君鲈乡行 廉洁文化观览点)

这块黄杨木刻,民国年间不知所终。2017年10月,黎里后裔、上海著名书法篆刻家徐云叔先生重新书写《官箴碑》,雕刻后悬挂在东圣堂门厅。现在,《官箴碑》成为吴江区“清风君鲈乡行”廉洁文化观览的重要节点,吸引着众多的参观者,来听此碑惊心动魄的故事,接受廉洁教育的警示。

黎里守望庐主

李海珉老师简介

 

李海珉,字龙石,笔名李展、南雁、守望庐主,1947年生于吴江黎里。

 

当了20多年中学教师,1994年调入柳亚子纪念馆,后任馆长兼黎里文保所长,被评为副研究员,中国南社研究中心聘为研究员。

 

主攻江南古镇、南社文化和书画文物研究,也撰写散文随笔。

 

2007年9月退休,2011年黎里古镇保护开发管理委员会聘为顾问,兼柳亚子纪念馆、黎里旅游公司顾问。

 

出版《柳亚子》、《古镇黎里》、《奇珍揽胜》、《吴江南社》、《白蕉手迹鉴赏》、《南社书坛点将录》等专著、编著20多本,约600万字。

 

Lee Haimin Profile

 

Lee Haimin. Pen name: Lee Zhan, Southern Goose, the Hovel Watcher. Mr. Lee was born in Lili Ancient Town in 1947.

 

Mr Lee was a teacher for more than 20 years, and he began work in Liu Yazi Memorial Museum in 1994. A few years later, he became the curator and the director of the Institute of Cultural Relics Protection in Lili Ancient Town, and was appointed as an associate researcher. He is also employed as a researcher by the Nanshe Research Center.

 

Mr. Lee specializes in ancient towns South of the Changjiang River, the culture of Nanshe, painting and calligraphy, and he is also a prose writer.

 

He retired in September 2007. In 2011, he was hired by the Lili Ancient Town Protection and Development Management Committee as a consultant, and he is also a consultant for Liu Yazi Memorial Museum and Lili Tourism Company.

 

Mr. Lee has published more than 20 books with about 6 million words, such as Liu Yazi, Ancient Town Lili, Treasure Are in Sight, Nan She of Wujiang, Appreciation of White Banana Script, and Nanshe Member Review.