Return to site

惊艳了时光,六悦文化园里的中式婚宴

Amazing Wedding Banquets at Six Arts

· 关于六悦,活动,About Six Arts,Events and Meetings
broken image

十里红妆,喜结良缘

一场华丽不失韵味的中式婚礼

不仅见证了新人的佳偶天成

惊艳了到场的每一位嘉宾

A picturesque scene unfolds in the Six Arts Museum main hall as the venue is adorned with vibrant red decorations, symbolizing good luck and happiness. The atmosphere is filled with elegance and grace, reflecting the essence of a traditional Chinese wedding. This grand celebration not only marks the harmonious union of the couple but also captivates and impresses every guest present, leaving them in awe and admiration.

broken image
broken image
broken image

两姓联姻,一堂缔约

结婚是人生中十分重要的时刻

中国传统文化婚嫁礼仪十分讲究

造就了中式婚礼承载历史的的那份仪式感

Two families come together as the couple enters into a sacred bond,

Marriage, a profoundly significant moment in life. In Chinese traditional culture, wedding customs are meticulously observed, creating a sense of ceremonial grandeur that carries the weight of history in a Chinese-style wedding.

broken image
broken image
broken image

中国传统东方美学融入婚礼

中国红凤冠霞帔为主调

六悦的青砖凝结着时光的祝福

吉祥乐事,华灯竞处,璧人一双

Chinese traditional Eastern aesthetics are infused into the traditional wedding, Featuring prominent colors of Chinese red and dazzling phoenix crowns and veils. The charming old Ming and Qing bricks of the Six Arts Museum form the backdrop which symbolizes the blessings of time. Amidst the joyful atmosphere filled with vibrant lanterns, the couple stands together as a perfect match.

broken image
broken image
broken image

六悦博物馆720平的一楼大厅

以及二楼景观位

满足了这场豪华婚礼

30余桌、300多位宾客

欢聚一堂的要求

The expansive first-floor main hall of Six Arts Museum, covering an area of 720 square meters,

as well as the breathtaking second-floor mezzanine scenery, provide the perfect backdrop and perfect space to host this extravagant wedding. With over 30 tables and more than 300 esteemed guests, the newlyweds, their families and friends came together to celebrate in unity and joy.

broken image
broken image
broken image

六悦·悦府楼提供了各式美馔佳肴

让宾客在享受美食的同时

觥筹交错间也体验到贴心的服务

满载着喜悦的心情投入到这场婚宴中

Six Arts • Fortune Restaurant catered the wedding. A wide variety of delicious and delectable dishes were lovingly prepared, allowing guests to not only enjoy the exquisite food, but also experience particularly thoughtful and attentive service. The wedding celebrants wholeheartedly embraced the joyous atmosphere and immersed themselves in the celebration of this wedding banquet.

broken image
broken image
broken image

如果您也有兴趣在六悦文化园

举办一场难忘的专属婚宴

请联系我们的销售经理孟经理

0512 - 6395 0288

199 5120 3288

If you are interested in hosting an unforgettable wedding banquet at Six Arts Culture Park, please contact our sales manager, Angela Meng:

0512 - 6395 0288

199 5120 3288