Return to site

转载 | 从“节寿古稀”匾说“佾生”

"Yi Sheng" Half a Scholar Plaque Inscription

· Ancient Arts,传统艺术

本文是六悦博物馆匾额文史探源系列文章之一,本次转载的文章为

六悦博物馆匾额文史探源:从“节寿古稀”匾说“佾生”

 

黎里六悦博物馆匾额馆有一方购自山西绛县的横匾,匾文为陈氏一族庆祝一位老母亲年届古稀

 

此匾的下款之一为“清佾生曾任小学教员自治讲习所毕业愚婿顿首拜题”,说明其中一位匾额题写者为老孺人的女婿,标明清代佾生出身,当过小学教员、自治讲习所毕业。

 

这句下款中的“佾生”不是官爵,就如清代的太学生、邑庠生等,勉强算是一种虚衔,属于做官的根基,俗称“半个秀才”

 

在此感谢李海珉老师的研究编写,章治平老师的照片拍摄以及徐薇老师的推文编辑。很抱歉以下文字仅展示中文。

 

This post is one in the series of articles concerning the "Historical Exploration of Inscriptions on Plaques in the Six Arts Museum." The article being shared this time is titled "Exploring the Historical Significance of Inscriptions on Plaques in Six Arts Museum: From the 'Celebrating Old Age at Seventy' Inscription to 'Yi Sheng'". 

 

In Six Arts Museum, there is a horizontal plaque with inscription from Jiang County, Shanxi Province. The inscription celebrates an elderly mother reaching the age of seventy.

 

One of the inscriptions at the bottom of this inscription reads, "Qing Yi Sheng, formerly served as a primary school teacher, graduated from an autonomous training institute for teachers-in-training, and the humble son-in-law bows in tribute." It indicates that one of the inscribers of the inscription is the son-in-law of the elderly lady, and it is stated that Yi Sheng, who was born in the Qing Dynasty, had been a primary school teacher and graduated from an autonomous training institute.

 

The term "Yi Sheng" in this inscription is not an official title. Similar to the students of the Imperial Academy and local academies in the Qing Dynasty, it can be considered a modest title, a foundation for pursuing an official career, commonly known as "half a scholar."

 

We would like to express our gratitude to Mr. Li Haimin for his research and writing, Mr. Zhang Zhiping for the photography, and Ms. Xu Wei for the text editing. We apologize that the following post is written only in Chinese.

六悦博物馆匾额文史探源:从“节寿古稀”匾说“佾生”

黎里六悦博物馆匾额馆有一方购自山西绛县的横匾,匾文为陈氏一族庆祝一位老母亲年届古稀,记录如下:

上款:民国十八年季秋上浣恭祝     清封孺人陈岳母权老孺人七秩荣庆 榜书:节寿古稀 匾下:亲仝拜 下款:清佾生曾任小学教员自治讲习所毕业愚婿顿首拜题 绛垣中学校教员前充河东清乡委员愚婿权铨顿首拜书
broken image

(节寿古稀)

匾额制作于1929年秋,当时满清王朝退出历史舞台已经整整十八个年头。那时政治机器变更相当迅速,但是文化礼制,特别是儒家思想、行为及其方式,深入骨髓,不是一场狂风暴雨能够荡涤得了的。当然,儒家传统自有它的正反两面,那尊老爱幼、孝敬尊长、谦逊廉洁、积极用世、夫唱妇随、琴瑟和谐等属于中华民族的优秀传统,值得继承,发扬光大;那男尊女卑、留恋满清王朝的仕宦情结,多半应该扬弃。

陈家荣庆“清封孺人陈岳母权老孺人”“节寿古稀”,上款中标明老母丈夫姓陈,老孺人姓权,“孺人”一词连续出现两次。清代孺人一般是因为丈夫官居七品而得,孺人名字则没有提到,在此女子显然只是男人附属。

此匾新老交替的时代特征明显。二位题写者都是女婿,落款中一位标明清代佾生出身,当过小学教员、自治讲习所毕业;一位标明绛垣中学教员,前曾充任河东清乡委员。清朝末年和民国初年,乡村实行自治,其中就有自治讲习所等机构,特殊时期培养人才的一种形式。那名清末佾生出身的女婿,后来由自治讲习所毕业。守望庐主所在的黎里古镇,二十世纪初叶走出南社主帅柳亚子,1904年18虚岁,赴同里镇,进入金松岑先生创办的同里自治学社高级班读书,醉心革命;1905年,柳亚子在同里发起学生自治会,办《自治报》,后改《复报》,“复”字写成反文,取光复中华的意思,柳自任主编,努力撰写文章,亲自以钢笔腊纸刻写,油印,每星期出版一期,到大街上散发。另一位女婿绛垣中学教员,前时充任河东清乡委员,这是民国时期设置的又一乡村自治机构,旨在清查乡村,肃清变乱,以安定社会。这些都是与时俱进的举措。不过,一位女婿强调自己是“清佾生”。佾生不是官爵,就如清代的太学生、邑庠生等,勉强算是一种虚衔,属于做官的根基吧。这种情不自禁的因袭传承、留恋封建王朝的仕宦情结,民国年间大多存在。比如下面“浩气永年”匾:

上款:恭祝

大耆英张舜任先生八秩弧辰

榜书:浩气永年

下款:清庠生姻晚赖正登|邓应魁 族晚献材|铭勋

鞠躬仝祝

民国七年洪岁戊午冬月谷旦 立

broken image

(浩气永年)

上面这匾,已经是1918年了,但是赖正登领衔恭祝张舜任老先生八十大寿时,还是要将自己县学秀才这个虚衔,写个明白。一直到新中国成立,“佾生”“庠生”之类才成为历史名词。下面解读一下佾生。

broken image

(佾生服)

佾生源于佾舞。佾舞是古代宫廷乐舞,在祭祀天子、公侯、大夫时演出,最高等级为八佾舞,接下来是六佾、四佾,也有二佾。八佾舞8行8列,共64位佾生,成方阵形,用来祭拜皇帝祖先,有文舞、武舞及文武合一舞三种。六佾舞6行6列,共36位佾生,用来祭拜诸侯及宰相,一般只有文舞,没有武舞。

孔子不是诸侯,也不是国相,不过被唐玄宗封为文宣王,早在《史记》中,司马迁将孔子列为“世家”,地位与宰相、诸侯相当。因此,历来祭拜孔子,都用六佾舞。佾舞生的问世,同中国古代学校庙学合的体制有关。北宋名臣范仲淹将府学和孔庙结合一起,从此庙学合一成为定制,无论是左庙右学、右庙左学、前庙后学,还是中庙旁学,都是学在庙中,庙中有学,庙学合一,便于祭祀孔子,教育学子,举行科举考试,三者合一。

佾舞的佾生,俗称“半个秀才”

broken image

(佾生服及佾舞)

晚清政治家、文学家、后世誉为民族英雄的林则徐(1785—1850),四岁入家垫,六岁学作文章,八九岁时,就写出了“海到无涯天作岸,山登绝顶我为峰”的诗句。嘉庆元年(1796)虚年12岁,选为孔庙佾生,下一届就考上了秀才。晚清政治家,文学家、军事家曾国藩(1811—1872),五岁启蒙,六岁入家垫。道光四年(1824),14虚岁开始参加童子试,连续五次不中,道光十二年,22虚岁第六次参加考试,选为佾生,次年,正式录取秀才。

成为佾生,一般需要符合几个条件。童生通过县试、府试之后,最关键的是学政主持的院试,院试合格正式成为县学或府学生员,俗称秀才。每届院试,秀才录取之后,学政从落选试卷中,选取若干文理尚佳的卷子,再查看童生的年龄,大多在十几岁至二十多岁之间,没有什么生理缺陷,选拔为佾生。林则徐选为佾生是12岁,曾国藩是22岁。林则徐12岁即选为佾生,真正十分了不起。年龄越小越被看重,挑选佾生年龄不能太大,弄个四五十岁的老者,参加祭孔佾舞典礼,所选非人,那这学政也太没眼光了!曾国藩14岁参加童子试,他父亲一起参试,儿子考了七次,考中秀才;父亲考了十七次,43岁才终于考中秀才。查阅清代儒生传记,没有看到三十来岁选为佾生的。选为佾生,一只脚可说已经跨入秀才门槛了,多数下一届就成为真正的秀才。曾国藩22岁当佾生,下一届正式成为秀才了。当上佾生,下一届不必从县试、府试考起,可以直接参加院试。因此,佾生俗称“半个秀才”,也就是说,一只脚已经跨入秀才门槛了。早年读鲁迅的《孔乙己》,旁人都嗤笑孔乙己连半个秀才都没有捞到,原本以为只是讥刺,看来倒是一句实话。孔乙自五十多岁了,即使考试成绩尚能过得去,但是他早已过了选为佾生的年纪了。

黎里守望庐主

李海珉老师简介

 

李海珉,字龙石,笔名李展、南雁、守望庐主,1947年生于吴江黎里。

 

当了20多年中学教师,1994年调入柳亚子纪念馆,后任馆长兼黎里文保所长,被评为副研究员,中国南社研究中心聘为研究员。

 

主攻江南古镇、南社文化和书画文物研究,也撰写散文随笔。

 

2007年9月退休,2011年黎里古镇保护开发管理委员会聘为顾问,兼柳亚子纪念馆、黎里旅游公司顾问。

 

出版《柳亚子》、《古镇黎里》、《奇珍揽胜》、《吴江南社》、《白蕉手迹鉴赏》、《南社书坛点将录》等专著、编著20多本,约600万字。

 

Lee Haimin Profile

 

Lee Haimin. Pen name: Lee Zhan, Southern Goose, the Hovel Watcher. Mr. Lee was born in Lili Ancient Town in 1947.

 

Mr Lee was a teacher for more than 20 years, and he began work in Liu Yazi Memorial Museum in 1994. A few years later, he became the curator and the director of the Institute of Cultural Relics Protection in Lili Ancient Town, and was appointed as an associate researcher. He is also employed as a researcher by the Nanshe Research Center.

 

Mr. Lee specializes in ancient towns South of the Changjiang River, the culture of Nanshe, painting and calligraphy, and he is also a prose writer.

 

He retired in September 2007. In 2011, he was hired by the Lili Ancient Town Protection and Development Management Committee as a consultant, and he is also a consultant for Liu Yazi Memorial Museum and Lili Tourism Company.

 

Mr. Lee has published more than 20 books with about 6 million words, such as Liu Yazi, Ancient Town Lili, Treasure Are in Sight, Nan She of Wujiang, Appreciation of White Banana Script, and Nanshe Member Review.