Return to site

苏州新加坡外籍人员子女学校师生六悦研学之旅

Suzhou Singapore international School Visit

· 关于六悦,About Six Arts,Events and Meetings,活动
broken image

11月末

六悦博物馆迎来了

苏州新加坡外籍人员子女学校

四年级师生们前来参观研学

Six Arts Museum was honored to welcome the teachers and students of the forth grade of Suzhou Singapore International School to the museum at the end of November.

broken image
broken image
broken image

苏州新加坡外籍人员子女学校(SSIS)

成立于1996年

是一家经过IB授权认证的世界学校

也是苏州地区办学时间最久、

规模最大的国际学校

学校致力于在充满关爱的教学环境中

培养学生成为聪慧、自信、独立

和全面发展的世界公民

Suzhou Singapore International School (SSIS) was founded in 1996, it is a world-class International Baccalaureate (IB) accredited school, and is the oldest and largest international school in Suzhou. SSIS is committed to creating a caring campus in which students can learn and grow to become intelligent, confident, independent and well-rounded world citizens.

broken image
broken image
broken image

陈杰馆长亲自为孩子们进行英文解说

讲述了六悦博物馆和藏品的故事

孩子们也认真做了记录

不时让陈杰馆长解答自己的好奇

Six Art Museum’s Curator Jason Chen personally gave the inquisitive SSIS teachers and students an informative and lively English language tour of the museum and it’s exhibits. Many of the students took careful notes of the explanations and descriptions provided by Curator Chen, and whenever they had questions, they actively asked for clarification.

broken image
broken image
broken image

愉快的午餐结束后

孩子们完成了集齐博物馆护照印章的任务

紧接着在研学老师燕子的带领下

开始进行门神画板的制作

After a pleasant lunch in the museum, the children completed their fun mission of chopping stamps from each of the museum’s galleries in their Six Arts Museum passport. With the help of Yanzi, the museum’s senior DIY Handicraft Center instructor, the children began to paint beautiful and creative door god boards.

broken image
broken image
broken image
broken image

一笔一划将卡通门神勾勒了出来

并涂上了大胆亮丽的颜色

极大地调动了孩子们的兴趣

也启发了孩子们的艺术创造和动手能力

The students line by line sketched out cartoon door gods, and painted them in bright and bold colors. This DIY activity greatly aroused the children’s interest in traditional Chinese art and culture, and it also inspired their artistic creativity and improved their hands-on artistic abilities.

broken image
broken image
broken image
broken image

这次的六悦之旅

在为孩子们上了一堂生动的文化课的同时

也让来自世界各国的孩子们

了解了中国传统文化民俗艺术

让中外文化更好地交流融合

This study tour to Six Arts Museum gave students from all over the world a lively cultural lesson, allowing them to learn more about traditional Chinese folk culture and art, and to further bridge any perceived differences between Chinese and foreign cultures.