Return to site

六悦博物馆:传承民俗,启迪教育 Six Arts Promotes Folk Customs and Education

· 关于六悦,About Six Arts
broken image

2024年国际博物馆日主题

“博物馆致力于教育和研究”

(Museums for Education and Research)

重点强调了文化机构

在提供全面教育体验方面的关键作用

The theme for International Museum Day 2024 is "Museums for Education and Research," emphasizing the crucial role of cultural institutions in providing comprehensive educational experiences.

broken image

六悦博物馆作为苏州百馆之一

致力于中华民俗文化的传承和推广

“希望能为中国的年轻人保存好这些美丽的艺术品”

是美国创办人杜维明先生创办六悦博物馆的初衷

As one of the hundred museums in Suzhou, the Six Arts Museum is dedicated to the inheritance and promotion of Chinese folk cultural arts. "We hope to preserve these beautiful ancient artworks for the young people of China" notes Mr. Mitch Dudek, the American founder of the Six Arts Museum when explaining his intention for establishing the museum.

来过六悦博物馆的学校和教育机构

Schools and educational institutions which have visited the Six Arts Museum.

broken image

六悦博物馆十分重视博物馆的教育功能

与多所学校达成合作

通过丰富的民俗艺术收藏

为学生们提供了一个独特的学习交流平台

The Six Arts Museum attaches great importance to the educational function of museums and has established partnerships with many schools. Through its rich collection of folk art, it provides students with a unique platform for learning and communication.

broken image
broken image
broken image

六悦博物馆与上海视觉艺术学院达成馆校合作

Six Arts Museum has established a museum-school partnership with Shanghai Institute of Visual Arts SIVA.

broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image

上视文修学院学生参观六悦博物馆

SIVA Students visit Six Arts Museum.

broken image
broken image
broken image
broken image

上视文修学院在六悦博物馆进行毕业论文开题报告

SIVA students conduct graduation thesis proposal presentations at Six Arts Museum.

broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image
broken image

六悦博物馆震撼的18,000平米展览空间

分成60多个主题展厅

展示40,000余件古代民俗艺术及收藏品

沉浸式体验的方式展示传统生活的方方面面

The impressive 18,000 square meters of exhibition space at the Six Arts Museum is divided into over 60 themed exhibition halls, showcasing over 40,000 ancient folk art and artifacts. It presents various aspects of traditional life through immersive experiences.

broken image
broken image
broken image
broken image

六悦博物馆以展品为灵感来源

研发了种类多样的研学手工课程

让学生们在动手实践的过程中

能亲身体验到中国民间艺术的无穷乐趣

Inspired by its exhibits, the Six Arts Museum has developed a wide range of research-based hands-on craft courses, allowing students to enjoy ancient Chinese folk art firsthand through fun and practical activities.

broken image
broken image
broken image
broken image

希望现在与未来

更多的人能够来到六悦博物馆

通过一场穿越时空的文化之旅

学会欣赏和尊重不同文化的价值

We sincerely hope that more people, both now and in the future, can come to the Six Arts Museum and, through a cultural journey across time and space, learn to appreciate and respect the values of different cultures.