近日,一场以“历史在这里穿越,传统在这里复活”为主题的分享会在美国加州海滨城市圣地亚哥温情启幕。本次活动由海丽基金会和UCSD 21世纪中国研究中心邀请举办,六悦博物馆创始合伙人刘爽女士携家人共同出席,与70余位当地的华人华侨及各界精英共赴一场跨越东西的文化之约。
Recently, in San Diego’s beautiful coastal city, a heartfelt event kicked off under the theme “Where History Crosses Time and Traditions Come Alive.” Organized by the Hai Li Foundation and UCSD’s 21st Century China Center, Six Arts Museum co-founder Ms. Lisa Liu and her family joined over 70 local Chinese community members, expats, and cultural enthusiasts for a meaningful cross-cultural gathering.
现场嘉宾云集,包括当地的教授、艺术家、企业家及慈善家等,大家齐聚一堂,在轻松而深邃的氛围中,共同探寻中国传统文化的当代价值与生命力。
The event brought together a diverse group of guests, including local professors, artists, entrepreneurs, and philanthropists. In a relaxed yet thought-provoking setting, everyone came together to explore the relevance and enduring spirit of Chinese traditional culture today.
一场穿越时空的文化之旅
A Cultural Journey Through Time
分享会共分为五个精彩环节,层层递进,带领观众全方位地了解六悦博物馆的匠心之美。
The event featured five engaging segments, each building on the last, providing a comprehensive look at the craftsmanship and beauty behind Six Arts Museum.
刘爽女士首先系统介绍了六悦博物馆的创建历程与发展脉络。从最初的收藏初心,到如今集文化、商业、旅游于一体的多业态融合模式。她娓娓道来,展现了博物馆如何将数万件中国民间老物件重新赋予生命,让传统在生活中“复活”。
Ms. Lisa Liu started by sharing the full story of Six Arts Museum’s journey—from its humble beginnings rooted in collecting folk artifacts to its current role as a vibrant blend of culture, commerce, and tourism. She passionately explained how the museum breathes new life into tens of thousands of Chinese folk relics, bringing traditions to life in our everyday world.
随后,现场播放了六悦博物馆创始人、美国收藏家杜维明(Mitch Dudek)接受央视采访的专题片(2025年5月18日国际博物馆日晚上CCTV4《中国缘》栏目所播)。通过镜头,观众更直观地感受到一位美国人四十余年来对中国民间艺术的深情守望与执着追求。
Later, we screened a special documentary featuring Mitch Dudek, the American collector and founder of Six Arts Museum. The film, which aired on CCTV4’s “China Connection” segment on International Museum Day, May 18, 2025, gives a heartfelt look at Mitch’s four-decade-long passion for Chinese folk art. Through his story, viewers get a vivid sense of his unwavering dedication to preserving and celebrating China’s artistic heritage.
在互动分享环节,三位曾于去年年末从圣地亚哥赴中国参观六悦博物馆的嘉宾,与刘爽女士展开深度对话。他们结合亲身参观体验,分享了在六悦博物馆亲手触摸过的藏品与感受到的传统文化,引发在场观众强烈共鸣。
During the interactive Q&A session, three guests who traveled from San Diego to China last year to visit Six Arts Museum joined Ms. Lisa Liu for a heartfelt discussion. Sharing their firsthand experiences, they talked about the artifacts they touched and the traditions they felt during their visit. Their stories resonated deeply with the audience, sparking a lively and meaningful conversation.
为增强趣味性与参与感,活动特别设置了“展品竞猜”环节。观众们积极抢答,在轻松愉快的氛围中,进一步了解了古床、绣墩、床楣和神轿等传统民俗文化藏品背后的文化寓意与生活智慧。
To boost engagement, we hosted a fun “Guess the Exhibit” game. Attendees eagerly joined in, learning about the stories and craftsmanship behind traditional items like antique beds, embroidered stools, bed headers, and ceremonial sedan chairs in a lively, relaxed setting.
在最后的互动环节,现场气氛热烈非凡。观众们围绕藏品故事、设计理念及日常运营等话题踊跃提问,刘爽女士真诚细致的分享,不仅解答了大家的疑问,更将整场讲座的魅力推向高潮。许多观众表示,整场讲座令他们对六悦博物馆心生向往,多位观众更是当场规划探访行程。这份跨越地域的喜爱与期待,让我们倍感温暖与鼓舞。
The final Q&A was lively and heartfelt, with attendees asking about the stories, design, and daily work behind the exhibits. Ms. Lisa Liu’s genuine responses sparked curiosity and made the event more memorable. Many visitors left inspired to visit Six Arts Museum, some even planning trips on the spot. Their enthusiasm and excitement truly warmed our hearts and encouraged us greatly.
让传统民俗“活”起来
Bringing Traditions to Life
六悦博物馆不仅是一座收藏中国民俗文化的宝库,更是一个让传统民俗“活”起来的文化空间。正如创始人杜维明所言:“这些物品都有故事在里面,你可以看到那些人的生活。”每一件藏品,都是中国民间匠心与生活智慧的缩影,一砖一瓦、一雕一画,都承载着岁月的温度与文化的魅力。
Six Arts Museum is more than just a treasure trove of Chinese folk culture — it’s a vibrant space that brings traditions to life. As founder Mitch Dudek puts it, “Every item has a story; you can see the lives of the people behind them.” Each piece reflects the craftsmanship and everyday wisdom of China’s folk artisans, with every brick, carved detail, and painted motif carrying the warmth of history and the beauty of culture.
海丽基金会作为在美国注册的华人慈善公益机构,长期致力于推动中美文化交流与公益事业发展。此次邀请六悦博物馆进行分享交流,正是将这些沉淀在中国民间的文化艺术带到更多人面前,让海外华人与国际友人感受到中国文化的魅力。
The Hai Li Foundation, a Chinese charity registered in the U.S., has long been dedicated to fostering cultural exchange and public welfare between China and the U.S. — and this time, they invited Six Arts Museum to share their insights. The goal is to showcase China’s rich folk traditions and bring this cultural artistry to a wider audience, so overseas Chinese and international friends alike can experience the beauty and charm of Chinese culture firsthand.